09 mars, 2010

Jag fick ett rätt spännade sms igår.

från ett okänt nummer:
еще сведем с ума поэтов ведь мы же фрейлины весны.. из всех чудес на этом свете мы главное.. дл я всей страны. пусть осыпают нас цветами бокал подносим мы к губам.. за окропленных небесами. за милых дам.

Hmmmm tänkte jag. WTF? Men som en kvinna med brett kontaktnät och vänner med stora språkkunskaper så frågade jag eminenta kajsakaj om hon kunde tyda.

Kajs tydning blev:
Still we shall drive mad poets in fact maids of honour of spring.. From all miracles in this world we the main thing.. дл I of all country. Let shower us with colors a glass we bring to lips.. For sprinkled by heavens. For lovely ladies.

här är en till översättning:
still synchronize with the mind of poets because we are maids of honor of spring .. of all the wonders in this world we are above all .. I dl the whole country. Let showered us with flowers glass tray to his mouth .. we sprinkled over the heavens. for fair ladies.

HAHAH okej? Vad vill de lixom? Ganska mkt ett felskick.. Felsms nästa kanske? :P

2 kommentarer:

  1. haha, älska direktöversättning på internet ;)

    SvaraRadera
  2. Det är en skål-text. Man brukar skicka sånt när någon fyller år eller när något (bra) har hänt.:)

    Sånna är vi rysktalande xD en annorlunda tradition:P

    SvaraRadera